Tekst piosenki 'Recado' wykonawcy Abel e Caim

Chcesz poznać tekst Recado wykonanej przez Abel e Caim? Jesteś we właściwym miejscu.

Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Recado, której szukałeś.

Recado to piosenka Abel e Caim, której tekst ma niezliczone wyszukiwania, dlatego zdecydowaliśmy, że zasługuje na miejsce na tej stronie internetowej, obok wielu innych tekstów piosenek, które użytkownicy Internetu chcą poznać.

Você vai pra minha terra
Dê lembrança aos meus amigos
Diga pra minha mãezinha
Não ter cuidado comigo

Diga que eu vou indo bem
E que moro na cidade
O que está me judiando
É a malvada saudade

Se encontrar, por um acaso
A mulher que mais amei
Não diga que me encontrou
E nem conte que eu chorei

Dizem que homem não chora
Quem falar não tem razão
Quem disser isto não sabe
Quanto dói a ingratidão

Diga pra minha mãezinha
Pra vender minha viola
Que dê um sumiço nela
Ou dê a um pobre de esmola

Eu não posso mais cantar
Até fiz um juramento
Não posso mexer no pinho
Mais aumenta o sofrimento

Sinto saudades da velha
E também dos seus carinhos
Saudade do amanhecer
Do cantar dos passarinhos

Diga para aquele povo
Que esta saudade me mata
Eu não volto mais pra lá
Pra não ver aquela ingrata

Najczęstszym powodem chęci poznania tekstu Recado jest to, że bardzo Ci się podoba. Oczywiste, prawda?

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Recado wykonaną przez Abel e Caim, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Znajomość tego, co mówi tekst Recado, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Recado? Posiadanie tekstu piosenki Recado wykonanej przez Abel e Caim może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Recado wykonanej przez Abel e Caim.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Recado wykonanej przez Abel e Caim.