Tekst piosenki 'Inferno da Vida' wykonawcy Amilton Lelo

Uwielbiasz piosenkę Inferno da Vida? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu Inferno da Vida wykonanej przez Amilton Lelo? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

Já faz muito tempo que deixei meu lar, deixei minha esposa com filho nos braços
E enfeitiçado por outra mulher,abandonei tudo pra seguir seus passos
Nunca mais voltei nem mandei notícias, vivendo meu mundo de louca ilusão
Sem pensar que um dia cedo ou mais tarde, o meu coração cruel e covarde
Pagasse tão caro minha ingratidão

" ooooo, meus amigos. o homem que tem um lar sagrado, deve honrar e dar valor."
Hoje que a outra me deixou por outro, já não tenho mais coragem de voltar
Neste submundo onde estou caido, eu não tenho forças para levantar
Eu que era tudo em meu santo lar, quando esta mulher da alma perdida
Me enfeitiçou com o seu sorriso, transformou em cinzas o meu paraiso
Jogando minh´alma no inferno da vida

De homem honrado e pai exemplar, vejam o estado que me encontro agora
Sou um peregrino sem nenhum valor, e todos me empurram da porta pra fora
Eu não sei o rumo para aonde vou, estou caminhando sem destino algum
Não sei se estou indo ou estou voltando, se estou saindo ou estou chegando
Pois ninguém me espera em lugar nenhum

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Inferno da Vida wykonaną przez Amilton Lelo, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Czuj się jak gwiazda, śpiewając piosenkę Inferno da Vida wykonaną przez Amilton Lelo, nawet jeśli Twoją publicznością są tylko Twoje dwa koty.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Inferno da Vida jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Inferno da Vida, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Inferno da Vida wykonanej przez Amilton Lelo.