Chcesz poznać tekst Mundo cruel wykonanej przez Arimatéa? Jesteś we właściwym miejscu.
Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Mundo cruel, której szukałeś.
Uwielbiasz piosenkę Mundo cruel? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu Mundo cruel wykonanej przez Arimatéa? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.
Não eu não consigo mais viver,
no mundo aqui
Pois toda tristeza quer minha alma sucumbir
Não eu não consigo mais olhar pra o
mau próprio irmão
Mendigando um pedaço de pão
Não eu não consigo mai viver longe de ti
Pois minha esperança está lá no por vir
Onde como anjo gozarei grande esplendor
Eu quero morar com meu Senhor
Eu não suporto mais viver num mundo tão cruel
Prefiro estar contigo meu Senhor além do véu
Não quero mais viver pois nada tenho aqui
Eu quero meu Senhor daqui partir
A guerra ea política são coisas que não apraz
Os homens nesta terra já não buscam mais
a paz
Não posso contemplar tanta tristeza, tanta dor
Eu quero morar com meu Senhor.
Otras canciones de Arimatéa
Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Mundo cruel wykonanej przez Arimatéa.
Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Mundo cruel wykonaną przez Arimatéa, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.
Znajomość tego, co mówi tekst Mundo cruel, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.
Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Mundo cruel, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.
Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Mundo cruel? Posiadanie tekstu piosenki Mundo cruel wykonanej przez Arimatéa może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.
Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak Mundo cruel wykonane przez Arimatéa.
Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Mundo cruel wykonanej przez Arimatéa.