Jeśli długo szukałeś tekstu piosenki Summercamp wykonanej przez Bandalos Chinos, zacznij rozgrzewać głos, ponieważ nie będziesz mógł przestać jej śpiewać.
Tengo el celu en 1 por ciento
Dice que mi tiempo se terminó
Última partida
Llamadier en vida
Sigo en pie, en esta ruta me despierto otra vez
No te confundas, mira bien, es fácil de ver
Voy a ir aunque luego no pueda volver
Uh oh uh oh oh
Ohhhh oh uh oh uh oh oh
Una caravana al desierto
Lento pero voy a romper mi Sol
Cada vez son menos
Vienen dos inviernos
Sigo en pie, en esta ruta me despierto otra vez
No me confundas, mira bien, así vas a ver
Voy a ir aunque luego no pueda volver
Otra vez y no hay más cura que me saque la sed
Y el agua turbia sabe bien, así quiero ser
Voy a ir aunque luego no pueda volver
Uh oh uh oh oh
Ohhhh oh uh oh uh oh oh
Sigo en pie, en esta ruta me despierto otra vez
No me confundas, mira bien, así vas a ver
Voy a ir aunque luego no pueda volver
Otra vez y no hay más cura que me saque la sed
Y el agua turbia sabe bien, así quiero ser
Voy a ir aunque luego no pueda volver
Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Summercamp wykonanej przez Bandalos Chinos.
Najczęstszym powodem chęci poznania tekstu Summercamp jest to, że bardzo Ci się podoba. Oczywiste, prawda?
Znajomość tego, co mówi tekst Summercamp, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.
Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Summercamp? Posiadanie tekstu piosenki Summercamp wykonanej przez Bandalos Chinos może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.
Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Summercamp wykonanej przez Bandalos Chinos.
Naucz się tekstów piosenek, które lubisz, jak Summercamp wykonane przez Bandalos Chinos, czy to do śpiewania pod prysznicem, tworzenia własnych coverów, dedykowania ich komuś lub wygrania zakładu.
Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Summercamp wykonanej przez Bandalos Chinos.