Tekst piosenki 'Directo Al Alma' wykonawcy Danay Suarez

Chcesz poznać tekst Directo Al Alma wykonanej przez Danay Suarez? Jesteś we właściwym miejscu.

Tú, te vas
Y yo, me quedo aquí
Aparentemente para el mundo bien
Pero me pregunto qué saben de mí

Tú, jamás, sabrás lo que hay dentro de mí
Tú me rechazaste junto aquel papel
Que en la calle bajo el sereno te di

Tú no comprendes que más que fallarte a ti me he fallado a mí
Tú no comprendes que lo que siento por ti
Es la única verdad que morirá conmigo

No es cuestión de dos
No es cuestión de adiós
No es cuestión de amor

Sé que cometí un error pero no te traicioné
Y aunque lo sientas así yo no soy lo que me has dicho
Cuando te vea me voy pues ya yo no vuelvo a ser
Más ese bache en tu camino

Ojalá que seas feliz
Y tengas todo lo más lindo de este mundo para ti

Tú no comprendes que el mayor castigo es ser víctima de mí

Tú no estás
Y yo te llevo en mí

Qué es lo que saben de mí
Acaso no ha llegado a tus oídos que he tenido que enterrar
Este amor que aún esta vivo

Najczęstszym powodem chęci poznania tekstu Directo Al Alma jest to, że bardzo Ci się podoba. Oczywiste, prawda?

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Directo Al Alma było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Directo Al Alma jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Directo Al Alma, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Directo Al Alma? Posiadanie tekstu piosenki Directo Al Alma wykonanej przez Danay Suarez może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Directo Al Alma wykonanej przez Danay Suarez.