Tekst piosenki 'Djamila' wykonawcy Dub Incorporation

Chcesz poznać tekst Djamila wykonanej przez Dub Incorporation? Jesteś we właściwym miejscu.

Djamila to piosenka Dub Incorporation, której tekst ma niezliczone wyszukiwania, dlatego zdecydowaliśmy, że zasługuje na miejsce na tej stronie internetowej, obok wielu innych tekstów piosenek, które użytkownicy Internetu chcą poznać.

Jeśli długo szukałeś tekstu piosenki Djamila wykonanej przez Dub Incorporation, zacznij rozgrzewać głos, ponieważ nie będziesz mógł przestać jej śpiewać.

La paix sur toi
Mon coeur est meurtri

Attend que je t'attrape (pour le mal que tu me fais … expression Kabyle intraduisible en français mais qui se rapproche à peu près de ça)

Mon cœur est meurtri
Maman maintenant arrête (sous entendu, de m'coller la pression … ) BIS
Elle est partie, elle est désormais mariée Djamila
C'est la misère, maintenant elle est partie

Ce matin , « untel » l'a épousé
Il est insignifiant

Djamila Djamila
C'est la misère (c'est pas juste),
C'est moi qui pensait à toi
C'est moi qui rêvait de toi Djamila

Meurtri, mon cœur rêve de toi et t'attend
Maintenant je dois assisté (à ton mariage) et me réjouir, me réjouir (pour toi)
Mon cœur meurtri est incapable de dire ce qu'il ressent
et mon coeur n'a qu'une seule envie...
well well well well

Maman maintenant arrête
Elle est partie, elle est désormais mariée Djamila BIS
C'est la misère, maintenant elle est partie

La fête bat son plein, ils sont tous prêts
Le derbouka est maintenant chaud
Les femmes chantent avec engouement
Et moi ?
Voilà le taxi qui monte
Il va de Idjissen jusqu'à Imlahen (noms de bleds)
Il passe par ici jusqu'à Imsiwen (autre nom de bled)
Passent les invités

Soyeux heureux membres de la familles
Dansez dansez petit RIF (Hommes et Femmes Libres : nom donné aux Hommes et Femmes Kabyles)
Pour moi pas de pardon (Djamila) a été mariée à des étrangers (ne vivant pas dans le village) des étrangers

Ooooooooh
Ooooooooh

Djamila

Maman maintenant arrête
Elle est partie, elle est désormais mariée Djamila BIS
C'est la misère, maintenant elle est partie

Allez dances dances Boukhelfa (prénom Kabyle)
Aounourly, Idjissen, Elhaksar, Sidi Aïch, Béjaïa, Takolaft …

Allez dansez dansez
Soyeux heureux membres de la familles
Dansez dansez petit RIF
Soyeux heureux membres de la familles

Djamila Djamila
C'est la misère
C'est moi qui pensait à toi
C'est moi qui rêvait de toi Djamila
Meurtri, mon cœur rêve de toi et t'attend
Et maintenant je dois assisté (à ton mariage) et me réjouir, me réjouir
Mon cœur meurtri est incapable de dire ce qu'il ressent
et mon coeur n'a qu'une seule envie...
well well well well

Maman maintenant arrête
Elle est partie, elle est désormais mariée Djamila BIS
C'est la misère, maintenant elle est partie

Oh Imazighen Oh Imazighen (Hommes et femmes libres)
Djamila

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Djamila wykonanej przez Dub Incorporation.

Znajomość tego, co mówi tekst Djamila, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Djamila było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Czuj się jak gwiazda, śpiewając piosenkę Djamila wykonaną przez Dub Incorporation, nawet jeśli Twoją publicznością są tylko Twoje dwa koty.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Djamila jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Jeśli Twoje poszukiwanie tekstu piosenki Djamila wykonanej przez Dub Incorporation wynika z tego, że przypomina Ci o kimś konkretnym, proponujemy, abyś zadedykował jej to na jakiś sposób, na przykład wysyłając jej link do tej strony internetowej, na pewno zrozumie aluzję.

Naucz się tekstów piosenek, które lubisz, jak Djamila wykonane przez Dub Incorporation, czy to do śpiewania pod prysznicem, tworzenia własnych coverów, dedykowania ich komuś lub wygrania zakładu.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Djamila wykonanej przez Dub Incorporation.