Tekst piosenki 'Eis-me Aqui' wykonawcy DuoElisa

Chcesz poznać tekst Eis-me Aqui wykonanej przez DuoElisa? Jesteś we właściwym miejscu.

Uwielbiasz piosenkę Eis-me Aqui? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu Eis-me Aqui wykonanej przez DuoElisa? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

Tanto eu já tenho a agradecer
O suficiente pra me compadecer
Daquele que está, em meio à provação
Carente por alguém que lhe estenda a mão

Eu não tenho nada que de cima não foi dado
O escudo da fé afasta os dardos inflamados
Não vamos dividir, mas sim MULTIPLICAR
Pois, mais do que recursos, temos vidas a alcançar

Quero te pedir, agora, em oração
Só sabedoria para repartir o pão
Pão que é alimento, carinho, grana ou tempo

Põe Tuas mãos aqui
A fila é grande
Põe Tuas mãos aqui
Traz ajudantes
Tua Palavra diz, garante, pequena é a mão de obra
Mas se eu clamar, a oferta dá e sobra

Põe Tuas mãos aqui
A fila é grande
Põe Tuas mãos aqui
Traz ajudantes
Não sei como agir, mas eis-me aqui
Espírito de Deus, faça o que quiser de mim

Play Escuchar "Eis-me Aqui" gratis en Amazon Unlimited

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Eis-me Aqui wykonaną przez DuoElisa, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Znajomość tego, co mówi tekst Eis-me Aqui, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Czuj się jak gwiazda, śpiewając piosenkę Eis-me Aqui wykonaną przez DuoElisa, nawet jeśli Twoją publicznością są tylko Twoje dwa koty.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Eis-me Aqui jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Eis-me Aqui? Posiadanie tekstu piosenki Eis-me Aqui wykonanej przez DuoElisa może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.

Naucz się tekstów piosenek, które lubisz, jak Eis-me Aqui wykonane przez DuoElisa, czy to do śpiewania pod prysznicem, tworzenia własnych coverów, dedykowania ich komuś lub wygrania zakładu.