Tekst piosenki 'Dúvidas' wykonawcy Edd2000

Chcesz poznać tekst Dúvidas wykonanej przez Edd2000? Jesteś we właściwym miejscu.

Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Dúvidas, której szukałeś.

Dúvidas to piosenka Edd2000, której tekst ma niezliczone wyszukiwania, dlatego zdecydowaliśmy, że zasługuje na miejsce na tej stronie internetowej, obok wielu innych tekstów piosenek, które użytkownicy Internetu chcą poznać.

Uwielbiasz piosenkę Dúvidas? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu Dúvidas wykonanej przez Edd2000? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

Quando me deixa só
Não sabe o quanto sofro por ti
mas isso não te interessa
O que te importa é saber
Que tem alguém carente de ti
A sua espera


Veja bem
Isso não funciona assim
O amor tem limites

Meu amor
Não me deixe aqui
Exposto as dúvidas


As horas passam
E não sei mais o que pensar
Porque não me liga

As idéias me torturam
Sem a certeza de que vai chegar
Penso em partir pra outra

Veja bem
Isso não funciona assim
O amor tem limites

Meu amor
Não me deixe aqui
Exposto as dúvidas

Play Escuchar "Dúvidas" gratis en Amazon Unlimited

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Dúvidas wykonaną przez Edd2000, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Znajomość tego, co mówi tekst Dúvidas, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Dúvidas było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Dúvidas jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Dúvidas, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Ważne jest, aby zauważyć, że Edd2000 na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Dúvidas... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Dúvidas na płycie.