Tekst piosenki 'Cada Um No Seu Lugar' wykonawcy Forrozão Panka de Bakana

Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Cada Um No Seu Lugar, której szukałeś.

Jeśli długo szukałeś tekstu piosenki Cada Um No Seu Lugar wykonanej przez Forrozão Panka de Bakana, zacznij rozgrzewać głos, ponieważ nie będziesz mógł przestać jej śpiewać.

Como poderia imarginar, voçê longe de mim , como o sol a lua sobre o mar , e tão dificio de se encontrar ,te perde assim, como posso me conforma,
Te dei o meu amor sem penssar em mim, mais voçê não deu valor,como posso ser feliz assim, se o amor se acabou,não quero mais tentar, e cada um no seu lugar,
O meu amor de um chance, não posso te perde, eu sei que eu errei e te maguei , mais tenta me perdoar,
O meu amor não da mais. voçê despedicou,pois o mundo gira e tudo passa o seu tempo ja passou,
O seu tempo ja passou.

Play Escuchar "Cada Um No Seu Lugar" gratis en Amazon Unlimited

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Cada Um No Seu Lugar wykonanej przez Forrozão Panka de Bakana.

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Cada Um No Seu Lugar było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Cada Um No Seu Lugar, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Ważne jest, aby zauważyć, że Forrozão Panka de Bakana na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Cada Um No Seu Lugar... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Cada Um No Seu Lugar na płycie.

Naucz się tekstów piosenek, które lubisz, jak Cada Um No Seu Lugar wykonane przez Forrozão Panka de Bakana, czy to do śpiewania pod prysznicem, tworzenia własnych coverów, dedykowania ich komuś lub wygrania zakładu.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Cada Um No Seu Lugar wykonanej przez Forrozão Panka de Bakana.