Tekst piosenki 'Mulher Cheia de Defeito (part. Danilo de Paula Soares)' wykonawcy Geraldo Euripedes

Chcesz poznać tekst Mulher Cheia de Defeito (part. Danilo de Paula Soares) wykonanej przez Geraldo Euripedes? Jesteś we właściwym miejscu.

Fui passar as minhas férias
Lá em Coromandel
Vejam o que me aconteceu
Hospedado em um hotel

Conheci uma mulher
Toda cheia de defeito
Ela só dizia que queria
Meu amor de qualquer jeito

Mostrou-me minha foto
Que tirou de uma revista
Disse que já fez amor
Com quase todos os artistas

Me fazia cada proposta
Quê me deixava abismado
Disse que tinha muito dinheiro
Até carro importado

Ai eu tive que dizer
Não tenho amor para vender
Meu amor é só pra dar
Para a quem merecer

Znajomość tego, co mówi tekst Mulher Cheia de Defeito (part. Danilo de Paula Soares), pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Mulher Cheia de Defeito (part. Danilo de Paula Soares) było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Mulher Cheia de Defeito (part. Danilo de Paula Soares) jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Mulher Cheia de Defeito (part. Danilo de Paula Soares), ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Ważne jest, aby zauważyć, że Geraldo Euripedes na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Mulher Cheia de Defeito (part. Danilo de Paula Soares)... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Mulher Cheia de Defeito (part. Danilo de Paula Soares) na płycie.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Mulher Cheia de Defeito (part. Danilo de Paula Soares) wykonanej przez Geraldo Euripedes.

Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak Mulher Cheia de Defeito (part. Danilo de Paula Soares) wykonane przez Geraldo Euripedes.