Tekst piosenki 'Batida do Coração' wykonawcy Guilherme e Gustavo

Chcesz poznać tekst Batida do Coração wykonanej przez Guilherme e Gustavo? Jesteś we właściwym miejscu.

Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Batida do Coração, której szukałeś.

Batida do Coração to piosenka Guilherme e Gustavo, której tekst ma niezliczone wyszukiwania, dlatego zdecydowaliśmy, że zasługuje na miejsce na tej stronie internetowej, obok wielu innych tekstów piosenek, które użytkownicy Internetu chcą poznać.

È na batida do coração,
Que a gente se entrega
È na batida do coração,
Que o vírus da paixão pega
È na batida do coração,
Que o sangue corre nas veias
È na batida do coração,
Que o amor e a paixão incendeiam.

Paixão que domina,
Muda a sorte e a sina
De um apaixonado.
Fogo de um amor, desejo, paixão e calor.
Deixa o coração acelerado.

Najczęstszym powodem chęci poznania tekstu Batida do Coração jest to, że bardzo Ci się podoba. Oczywiste, prawda?

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Batida do Coração było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Jeśli Twoje poszukiwanie tekstu piosenki Batida do Coração wykonanej przez Guilherme e Gustavo wynika z tego, że przypomina Ci o kimś konkretnym, proponujemy, abyś zadedykował jej to na jakiś sposób, na przykład wysyłając jej link do tej strony internetowej, na pewno zrozumie aluzję.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Batida do Coração, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Ważne jest, aby zauważyć, że Guilherme e Gustavo na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Batida do Coração... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Batida do Coração na płycie.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Batida do Coração wykonanej przez Guilherme e Gustavo.

Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak Batida do Coração wykonane przez Guilherme e Gustavo.