Tekst piosenki 'Hino de Apucarana' wykonawcy Hinos de Cidades

Salve, salve, Apucarana, juvenil a se formar
Tu estás entre as maiores cidades do Paraná
Linda indígena elevada, és pendão a tremular
Orgulhando teu planalto, és tesouro nacional

Salve, salve, Apucarana
Pelo teu ser sempre novo
Reina em ti o amor de Deus
Pela fé deste teu povo

O teu nome, Apucarana, originou-se das serras
E das florestas imensas que cobriam tua terra
Teu brasão bem descritivo, distintivo coroado
Tricolor é tua bandeira, sinal bem representado

Salve, salve, Apucarana
Pelo teu ser sempre novo
Reina em ti o amor de Deus
Pela fé deste teu povo

As matas que a natureza fez do seu solo à brotar
Com labor de raças fortes, deu lugar aos cafezais
Do teu seio hospitaleiro podemos nos orgulhar
Nossos heróis pioneiros na história vão ficar

Salve, salve, Apucarana
Pelo teu ser sempre novo
Reina em ti o amor de Deus
Pela fé deste teu povo

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Hino de Apucarana wykonanej przez Hinos de Cidades.

Najczęstszym powodem chęci poznania tekstu Hino de Apucarana jest to, że bardzo Ci się podoba. Oczywiste, prawda?

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Hino de Apucarana wykonaną przez Hinos de Cidades, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Znajomość tego, co mówi tekst Hino de Apucarana, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Hino de Apucarana było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Hino de Apucarana, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Hino de Apucarana wykonanej przez Hinos de Cidades.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Hino de Apucarana wykonanej przez Hinos de Cidades.