Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Floresta da Serra, której szukałeś.
Jeśli długo szukałeś tekstu piosenki Floresta da Serra wykonanej przez Irmãos Capixaba, zacznij rozgrzewać głos, ponieważ nie będziesz mógł przestać jej śpiewać.
Adeus floresta da serra
Do lugar onde eu morei
Com o coração magoado
Brevemente eu deixarei
Vou deixar essa cidade
Adeus pra felicidade
Desse amor que eu tanto amei;
Saudade é coisa que mata
É o que maltrata esse meu viver,
Eu passo as noites chorando
E você me enganando só me faz sofrer,
"Não, não tem jeito não
Essa saudade que acompanha
Já tomou conta do meu coração", (2x)
Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Floresta da Serra wykonanej przez Irmãos Capixaba.
Najczęstszym powodem chęci poznania tekstu Floresta da Serra jest to, że bardzo Ci się podoba. Oczywiste, prawda?
Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Floresta da Serra wykonaną przez Irmãos Capixaba, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.
Bardzo częstym powodem szukania tekstu Floresta da Serra jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.
Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Floresta da Serra? Posiadanie tekstu piosenki Floresta da Serra wykonanej przez Irmãos Capixaba może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.
Ważne jest, aby zauważyć, że Irmãos Capixaba na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Floresta da Serra... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Floresta da Serra na płycie.
Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Floresta da Serra wykonanej przez Irmãos Capixaba.
Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak Floresta da Serra wykonane przez Irmãos Capixaba.
Naucz się tekstów piosenek, które lubisz, jak Floresta da Serra wykonane przez Irmãos Capixaba, czy to do śpiewania pod prysznicem, tworzenia własnych coverów, dedykowania ich komuś lub wygrania zakładu.