Tekst piosenki 'Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860' wykonawcy Jasperina de Jong

Chcesz poznać tekst Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860 wykonanej przez Jasperina de Jong? Jesteś we właściwym miejscu.

Uwielbiasz piosenkę Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860 wykonanej przez Jasperina de Jong? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

Mijn Amsterdamse nicht Hermien
(Hoe gaarne zou 'k haar weer eens zien)
Schreef kortelings mij in een brief: 'Mijn lieve Henriette
Je bent, na acht jaar in de West
Nu, naar ik hoop, ten langen leste
Gewend geraakt aan 't leven daar, en aan de tropenhitte'
' 't Gaat mij uitstekend', heb ik haar
Geantwoord, maar het is niet waar
't Bestaan is mij een hel gelijk, in 't land van Suriname
En meestal na mijn middagdut
Voel 'k mij nog eens zo uitgeput
Verlamd door 't schelle licht, al zijn de blinden voor de ramen
't Is veel gevraagd dat men in 't verre Holland vatten zou
Hoe vrees'lijk hier het lot is ener blanke plantersvrouw
En meer dan eens behoef ik steun, en troost in mijn verdriet
En zet mij aan 't harmonium, en zing een geest'lijk lied:

refren':
O Gij, die door der eeuwen nacht
Het voorgeslacht steeds zegen bracht
Blijf ons genadig met Uw macht
Behoed, o God, ons nageslacht

Van alle euv'len die mij hier
Tot razernij vaak brengen schier
Geeft wel de grootste ergernis het boevenpak der slaven
God schiep hen voor het zware werk
En maakte hunne lijven sterk
Waarom is dan zo lui dat volk, en kruipt als het moet draven?
Des avonds in de slavenloods
Mogen zij lummelen desnoods
Als zij mij met hun traagheid 's daags den zin maar niet vergallen
Zodat ik 't niet meer aanzien kan
En, schoon het werk is voor een man
Over hun ebbenhouten bast de zweep maar weer laat knallen
Soms raak ik hen geducht, en geef hun zulk een striemend loon
Dat Ferdinand aan 't scheien gaat, mijn lieve kleine zoon
Het kind is zeer gevoelig, en dat baart mij dikwijls zorg
Dan ga 'k naar mijn harmonium, en zing tot God, mijn borg:

refren'

Vandaag nam ik mijn trouwe zweep
Nog eens zo stevig in mijn greep
En legde in het gladde koord nog speciaal wat knopen
Om te trakteren 't zwarte vel
Van onze slaaf Ezechiel
Juist opgespoord in 't bos, waarhenen hij was weggelopen
Hij kermde, bloedend als een hoen:
"Ach missus, 'k zal het nooit meer doen!"
Maar 'k liet mij niet vermurwen door het schurftige dierage
Waarna 'k de opzichter beval
Hem af te maken bij de stal
Ten voorbeeld van de rest van 't zwarte vee op de plantage
't Komt allemaal doordat, o schande zonder wederga
De slavernij is opgeheven in Amerika
Dat brengt ook hier oproerigheid, en maakt mij gans van streek
Zodat ik aan 't harmonium de Heer der Heren smeek:

refren'

Hier moge 't onrecht nooit geschien
Dat w'ooit die zwarte beesten zien
Als ons gelijken, die wij van het slavenjuk bevrijden
Er staat geschreven in Gods wet
Reeds eeuwen her op schrift gezet:
'De zonen Charms zijn knechten, en die mogen wij kastijden!'
Toch, aan 't begin van 't nat seizoen
Had 'k op een nacht een visioen
Waarin ik zilv'ren vogelen de zee zag oversteken
En 't nakroost van het slavenvolk
Kwam als een grote zwarte wolk
Heel onheilspellend over Hollands hoofdstad neergestreken!
Ik zag de velen saamgepakt in een woestijn van steen
En troeb'len in de binnenstad, en bloedig handgemeen
Al was het slechts een droom, de slaap hervinden deed ik niet
En 'k ging naar mijn harmonium, en zong mijn liev'lingslied:

refren'

Najczęstszym powodem chęci poznania tekstu Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860 jest to, że bardzo Ci się podoba. Oczywiste, prawda?

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860 było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Czuj się jak gwiazda, śpiewając piosenkę Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860 wykonaną przez Jasperina de Jong, nawet jeśli Twoją publicznością są tylko Twoje dwa koty.

Jeśli Twoje poszukiwanie tekstu piosenki Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860 wykonanej przez Jasperina de Jong wynika z tego, że przypomina Ci o kimś konkretnym, proponujemy, abyś zadedykował jej to na jakiś sposób, na przykład wysyłając jej link do tej strony internetowej, na pewno zrozumie aluzję.

Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860? Posiadanie tekstu piosenki Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860 wykonanej przez Jasperina de Jong może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.

Ważne jest, aby zauważyć, że Jasperina de Jong na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860 na płycie.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860 wykonanej przez Jasperina de Jong.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Hollandse plantersvrouw in Suriname a.d. 1860 wykonanej przez Jasperina de Jong.