Tekst piosenki 'A Lenda do Pé de Amora' wykonawcy José Fortuna

Chcesz poznać tekst A Lenda do Pé de Amora wykonanej przez José Fortuna? Jesteś we właściwym miejscu.

Dizem que o pé de amora, em épocas passadas, foi a mais desprezada, das plantas do pomar
Ela não dava flores, e nem seus verdes galhos, serviam de agasalho, pras aves do lugar
Até que o moço escravo, ali foi surpreendido, ofertando um tecido à filha do patrão
No mesmo pé de amora ele foi amarrado, e ali foi espancado até tombar no chão.

Qual gotinhas vermelhas, seus frutos hoje são,
O sangue que alguém,
Por querer tanto bem,
Morreu na escravidão.

Depois daquele fato, como que por encanto, foi descoberto o quanto suas folhas têm valor
Ela produz a seda igual a que o escravo, um dia presenteava o seu querido amor
Seu fruto, igual gotinha de sangue pendurado, da lenda do passado todos conhecem agora
A alma torturada do escravo se fez vida, na lenda conhecida do verde pé de amora.

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst A Lenda do Pé de Amora wykonanej przez José Fortuna.

Znajomość tego, co mówi tekst A Lenda do Pé de Amora, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki A Lenda do Pé de Amora było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Ważne jest, aby zauważyć, że José Fortuna na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki A Lenda do Pé de Amora... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka A Lenda do Pé de Amora na płycie.

Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak A Lenda do Pé de Amora wykonane przez José Fortuna.

Naucz się tekstów piosenek, które lubisz, jak A Lenda do Pé de Amora wykonane przez José Fortuna, czy to do śpiewania pod prysznicem, tworzenia własnych coverów, dedykowania ich komuś lub wygrania zakładu.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki A Lenda do Pé de Amora wykonanej przez José Fortuna.