Tekst piosenki 'Spindelsinn (translation)' wykonawcy Kari Rueslatten

Chcesz poznać tekst Spindelsinn (translation) wykonanej przez Kari Rueslatten? Jesteś we właściwym miejscu.

Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Spindelsinn (translation), której szukałeś.

Jeśli długo szukałeś tekstu piosenki Spindelsinn (translation) wykonanej przez Kari Rueslatten, zacznij rozgrzewać głos, ponieważ nie będziesz mógł przestać jej śpiewać.

Hey, will you take my hand
and come along
to my unique place3

By a sea under the storm's control
was I washed ashore
once on the Beach of All Colours

Look me in the eyes
Might you like what you see?
Would you like to see more?

Hey you, we're being embraced - in my mind web
Here we can come to rest - in my mind web

I followed the wind's song
There were tones flying
as colours out of the forest's cloth

I want to bring you along in here
So you can see who I am
and whether you want to remain here.

Look me in the eyes
Might you like what you see?
Would you like to see more?

Hey you, we're being embraced - in my mind web
Here we can come to rest - in my mind web

And when you see lanterns marking your path
As a bridge over sea and land
Might you like what you see?
Would you like to see more?

Hey you, we're being embraced in my mind web
Here we can come to rest - in my mind web

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Spindelsinn (translation) wykonaną przez Kari Rueslatten, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Spindelsinn (translation) jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Naucz się tekstów piosenek, które lubisz, jak Spindelsinn (translation) wykonane przez Kari Rueslatten, czy to do śpiewania pod prysznicem, tworzenia własnych coverów, dedykowania ich komuś lub wygrania zakładu.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Spindelsinn (translation) wykonanej przez Kari Rueslatten.