Tekst piosenki 'You Satisfy My Soul' wykonawcy Laura Hackett

Chcesz poznać tekst You Satisfy My Soul wykonanej przez Laura Hackett? Jesteś we właściwym miejscu.

Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki You Satisfy My Soul, której szukałeś.

You Satisfy My Soul to piosenka Laura Hackett, której tekst ma niezliczone wyszukiwania, dlatego zdecydowaliśmy, że zasługuje na miejsce na tej stronie internetowej, obok wielu innych tekstów piosenek, które użytkownicy Internetu chcą poznać.

Uwielbiasz piosenkę You Satisfy My Soul? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu You Satisfy My Soul wykonanej przez Laura Hackett? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

You satisfy my soul
You satisfy my soul
You satisfy my soul
With your love

You make my heart sing
You lift me on eagles wings
Just when I thought that my heart it would faint
You take the darknest night and turn it to shining light
Just when I thought that the night had won

Hallelujah, you make all things beautiful
Hallelujah, trials and testing prove there’s gold
Hallelujah, you turn mourning into joy

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst You Satisfy My Soul wykonanej przez Laura Hackett.

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki You Satisfy My Soul było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu You Satisfy My Soul jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu You Satisfy My Soul, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Ważne jest, aby zauważyć, że Laura Hackett na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki You Satisfy My Soul... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka You Satisfy My Soul na płycie.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki You Satisfy My Soul wykonanej przez Laura Hackett.