Tekst piosenki 'Baby Deixa' wykonawcy Léo Fernes

Chcesz poznać tekst Baby Deixa wykonanej przez Léo Fernes? Jesteś we właściwym miejscu.

Jeśli długo szukałeś tekstu piosenki Baby Deixa wykonanej przez Léo Fernes, zacznij rozgrzewać głos, ponieważ nie będziesz mógł przestać jej śpiewać.

Baby, já não importa mais
Esqueça ou deixa

O sentimento fluir
Que o vento leve para os nossos corações
Cuidado! Preste atenção
Deixe a porta aberta
Pra não ter problema depois como o nosso amor

Quando eu não te vejo, fico impaciente
Só de te ter em mente já é alguma coisa
Um sinal do meu amor você já encontrou

Não vou ficar, aqui sofrendo amor
Vou te encontrar em meus pensamentos para a dor passar

Baby, já não importa mais
Esqueça ou deixa

Ei!, você, vem cá me abraçar
A saudade aumenta o coração não aguenta
Em casa fico imaginado pela porta você entrando
Sente-se ao meu lado me dizendo

Não vou ficar, aqui sofrendo amor
Vou te encontrar em meus pensamentos para a dor passar

Baby, já não importa mais
Esqueça ou deixa

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Baby Deixa wykonanej przez Léo Fernes.

Znajomość tego, co mówi tekst Baby Deixa, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Czuj się jak gwiazda, śpiewając piosenkę Baby Deixa wykonaną przez Léo Fernes, nawet jeśli Twoją publicznością są tylko Twoje dwa koty.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Baby Deixa, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Baby Deixa? Posiadanie tekstu piosenki Baby Deixa wykonanej przez Léo Fernes może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.

Ważne jest, aby zauważyć, że Léo Fernes na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Baby Deixa... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Baby Deixa na płycie.

Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak Baby Deixa wykonane przez Léo Fernes.