Tekst piosenki 'Até Acabar' wykonawcy Mariene de Castro

Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Até Acabar, której szukałeś.

Jeśli długo szukałeś tekstu piosenki Até Acabar wykonanej przez Mariene de Castro, zacznij rozgrzewać głos, ponieważ nie będziesz mógł przestać jej śpiewać.

Como a estrela brilhante
Salvando a noite
Como pássaros voando
Em cima das florestas
Para o outro lado
Do horizonte la longe

Como você deixou
Tudo que amou
Começou caminhando
Pelas trilhas do lado
Riachos dourados
Entre raios de luz

Às vezes à noite
Você ouve as vozes
Eles de chamam
Pra perto da luz, sim
Como vento ou chacais
Está chorando os sons
Até o amanhecer

Deixe isso estar
Deixe-o passar
Mesmo se doer
Tudo vai lavar

Deixe-o viver
Tudo tem lugar
Espere mais um dia
Até acabar
Até acabar

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Até Acabar wykonanej przez Mariene de Castro.

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Até Acabar wykonaną przez Mariene de Castro, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Znajomość tego, co mówi tekst Até Acabar, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Czuj się jak gwiazda, śpiewając piosenkę Até Acabar wykonaną przez Mariene de Castro, nawet jeśli Twoją publicznością są tylko Twoje dwa koty.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Até Acabar jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Jeśli Twoje poszukiwanie tekstu piosenki Até Acabar wykonanej przez Mariene de Castro wynika z tego, że przypomina Ci o kimś konkretnym, proponujemy, abyś zadedykował jej to na jakiś sposób, na przykład wysyłając jej link do tej strony internetowej, na pewno zrozumie aluzję.

Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Até Acabar? Posiadanie tekstu piosenki Até Acabar wykonanej przez Mariene de Castro może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Até Acabar wykonanej przez Mariene de Castro.