Tekst piosenki 'Cama Provisória' wykonawcy Matheusinho

Jeśli długo szukałeś tekstu piosenki Cama Provisória wykonanej przez Matheusinho, zacznij rozgrzewać głos, ponieważ nie będziesz mógł przestać jej śpiewać.

Você briga e me manda embora
Só que não é só você quem chora
Bate a porta e a gente se ignora
Já passou uma semana inteira
Era só uma briga passageira
Viver sem paz por quantos dias mais

Esse vai e volta eu não aguento mais
Eu faço tanto e você tanto faz
Eu me esforcei pro amor não enfraquecer

Mas se terminar vai ser a última vez
Por tantas vezes fiz as malas cansei
Basta um adeus pra nunca mais me ver

Vai lembrar de mim de madrugada
Vai sentir a cama mais gelada
Quando eu sair jogando a chave fora

O meu coração não é piada
Pra me usar e rir da minha cara
Não vou ser mais sua cama provisória

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Cama Provisória było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Jeśli Twoje poszukiwanie tekstu piosenki Cama Provisória wykonanej przez Matheusinho wynika z tego, że przypomina Ci o kimś konkretnym, proponujemy, abyś zadedykował jej to na jakiś sposób, na przykład wysyłając jej link do tej strony internetowej, na pewno zrozumie aluzję.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Cama Provisória, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Cama Provisória? Posiadanie tekstu piosenki Cama Provisória wykonanej przez Matheusinho może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.

Ważne jest, aby zauważyć, że Matheusinho na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Cama Provisória... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Cama Provisória na płycie.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Cama Provisória wykonanej przez Matheusinho.