Tekst piosenki 'Como Dois e Dois' wykonawcy Os Azeitonas

Uwielbiasz piosenkę Como Dois e Dois? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu Como Dois e Dois wykonanej przez Os Azeitonas? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

E quando tu me ouvires cantar
Vem e não penses que eu já não me iludo
Sinto, não minto, não brinco, estou longe e perto
Finjo alegrias, tristezas e brinco

Tudo vai mal, tudo
Tudo é igual quando eu canto e sou mudo
Falo, não calo, não falo, deixo no ar
Eu canto apenas porque eu gosto de cantar

Meu amor, tudo em volta está deserto, tudo certo
Tudo certo como dois e dois são cinco

E quando tu me ouvires chorar
Vem e não penses qu’eu ainda me iludo
Sinto, não minto, não brinco, deixo sangrar
Algumas lágrimas bastam p’ra consolar

Tudo vai mal, tudo
Tudo é igual quando eu canto e sou mudo
A mesma casa sem tecto, o mesmo trinco
A mesma lua a furar nosso zinco

Meu amor tudo em volta está deserto, tudo certo
Tudo certo como dois e dois são cinco
Tudo vai mal, tudo

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Como Dois e Dois wykonanej przez Os Azeitonas.

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Como Dois e Dois wykonaną przez Os Azeitonas, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Como Dois e Dois jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Jeśli Twoje poszukiwanie tekstu piosenki Como Dois e Dois wykonanej przez Os Azeitonas wynika z tego, że przypomina Ci o kimś konkretnym, proponujemy, abyś zadedykował jej to na jakiś sposób, na przykład wysyłając jej link do tej strony internetowej, na pewno zrozumie aluzję.

Ważne jest, aby zauważyć, że Os Azeitonas na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Como Dois e Dois... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Como Dois e Dois na płycie.

Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak Como Dois e Dois wykonane przez Os Azeitonas.