Tekst piosenki 'Caminho da Roça' wykonawcy Pacheco

Jeśli długo szukałeś tekstu piosenki Caminho da Roça wykonanej przez Pacheco, zacznij rozgrzewać głos, ponieważ nie będziesz mógł przestać jej śpiewać.

Uwielbiasz piosenkę Caminho da Roça? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu Caminho da Roça wykonanej przez Pacheco? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

Se acha mesmo que vai pegar minha morena
Ela não quer saber do seu dinheiro
Prefere dormir no meu peito
Acordar junto com o sol pra se amar

Pode dar carrão
Pode dar mansão
Cartão estourado
Banca o luxo que você quiser
Eu sei por quem é que bate aquele coração
Eu sei, por quem éh

Ela sabe o caminho da roça
É só bater saudade que ela volta
Odeia homem frouxo
Ama o meu arrocho
É do carinho bruto que ela gosta

Ela sabe o caminho da roça
É só bater saudade que ela volta
Toda desesperada é assim que acaba
Essa morena desmaiada
No meu corpo lá em casa

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Caminho da Roça wykonanej przez Pacheco.

Najczęstszym powodem chęci poznania tekstu Caminho da Roça jest to, że bardzo Ci się podoba. Oczywiste, prawda?

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Caminho da Roça wykonaną przez Pacheco, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Znajomość tego, co mówi tekst Caminho da Roça, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Caminho da Roça jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Ważne jest, aby zauważyć, że Pacheco na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Caminho da Roça... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Caminho da Roça na płycie.

Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak Caminho da Roça wykonane przez Pacheco.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Caminho da Roça wykonanej przez Pacheco.