Tekst piosenki ' Louca Paixão ' wykonawcy Pedro Bento e Zé da Estrada

Chcesz poznać tekst Louca Paixão wykonanej przez Pedro Bento e Zé da Estrada? Jesteś we właściwym miejscu.

Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Louca Paixão , której szukałeś.

Uwielbiasz piosenkę Louca Paixão ? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu Louca Paixão wykonanej przez Pedro Bento e Zé da Estrada? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

Volte para os meus braços que ainda te espero
Volte apagar a chama da louca paixão
Que está torturando meu amor sincero
Esta grande mágoa fere o meu coração

Vem meu coração, vem aos braços meus
Vem dar lenitivo à minha dor;
Vem meu coração, vem aos braços meus
Eu não sei viver sem teu amor.

Logo que tu me deixastes na triste agonia
Vivo a vagar sozinho nesta solidão
Só a tua presença me traz alegria
Volte que eu já perdoei a tua ingratidão.

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Louca Paixão wykonanej przez Pedro Bento e Zé da Estrada.

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Louca Paixão wykonaną przez Pedro Bento e Zé da Estrada, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Louca Paixão było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Jeśli Twoje poszukiwanie tekstu piosenki Louca Paixão wykonanej przez Pedro Bento e Zé da Estrada wynika z tego, że przypomina Ci o kimś konkretnym, proponujemy, abyś zadedykował jej to na jakiś sposób, na przykład wysyłając jej link do tej strony internetowej, na pewno zrozumie aluzję.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Louca Paixão , ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Louca Paixão wykonanej przez Pedro Bento e Zé da Estrada.

Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak Louca Paixão wykonane przez Pedro Bento e Zé da Estrada.