Tekst piosenki 'God Save the Queen' wykonawcy Pizzicato Five

Uwielbiasz piosenkę God Save the Queen? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu God Save the Queen wykonanej przez Pizzicato Five? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

(Konishi)
Translators: Kirk Cumming, Kenichi, Ted Mills, Miyuki Igarashi

ai shiteru to itte
boku no kawaii jouou heika
ai shitenai nante
shinjinai sa
tatoe kimi ga
kimagure de
usotsuki de mo ii
wagamama sae
yoku niau yo
datte kimi wa
boku no jouou heika
aishiteru yo kimi wo
eien ni sa jouou heika
soshite boku wa
hadaka no ousama


--------------------------------
say you love me
my beautiful queen
I don't believe
that you don't love me
even if you lie
in capriciousness
that's alright
even selfishness
suits you well
yes, you are
my majesty the queen
I love you so
forever my majesty the queen
and I am the
naked king

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z God Save the Queen wykonaną przez Pizzicato Five, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Znajomość tego, co mówi tekst God Save the Queen, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Czuj się jak gwiazda, śpiewając piosenkę God Save the Queen wykonaną przez Pizzicato Five, nawet jeśli Twoją publicznością są tylko Twoje dwa koty.

Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając God Save the Queen? Posiadanie tekstu piosenki God Save the Queen wykonanej przez Pizzicato Five może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.

Ważne jest, aby zauważyć, że Pizzicato Five na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki God Save the Queen... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka God Save the Queen na płycie.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki God Save the Queen wykonanej przez Pizzicato Five.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki God Save the Queen wykonanej przez Pizzicato Five.