Tekst piosenki 'Sorrir de Novo (part. Sara Tavares)' wykonawcy Prodigio

Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Sorrir de Novo (part. Sara Tavares), której szukałeś.

Sorrir de Novo (part. Sara Tavares) to piosenka Prodigio, której tekst ma niezliczone wyszukiwania, dlatego zdecydowaliśmy, że zasługuje na miejsce na tej stronie internetowej, obok wielu innych tekstów piosenek, które użytkownicy Internetu chcą poznać.

Uwielbiasz piosenkę Sorrir de Novo (part. Sara Tavares)? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu Sorrir de Novo (part. Sara Tavares) wykonanej przez Prodigio? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

Ei!
Vestida toda de branco
A minha memória transformou em retrato
Esta tua imagem não me sai da cabeça
Aprendemos da pior forma, o tempo passa depressa

Tu sentada no quintal e eu abraçado a ti
Eu não fui ao funeral porque eu também morri
Não sei quem perdeu mais, tu ou eu
Tu perdeste o teu chão e eu perdi o meu céu

Gostaria de ter 'tado lá pra te abraçar
Mas se eu caísse à tua frente, quem ia segurar?
Não me despedi, talvez tenha sido um erro
Mas tu entendes porque também não foste ao enterro

Das coisas mais difíceis que já escrevi (foi)
A coisa mais dura que já vivi (foi)
Perdi a minha força toda quando te vi
Se tu sentes o que eu sinto, eu tenho pena de ti

Eu já não sei o que fazer
Para te ver, sorrir de novo
Eu já não sei o que fazer
Para te ver, sorrir de novo

Ei!
Escrevi este poema curto e objetivo
Pa dizer que adorava ver o teu sorriso mais uma vez
Como era, quem me dera
Te ver a sorrir daquela maneira verdadeira

Como vou pedir pa tares bem se eu não tô? (Como?)
Como vou pedir pa tu sorrires se eu não vou? (Como?)
Vi-te arrastar os pés, não sei se era suposto
Eu sentir tanto medo de tu abraçares o desgosto

Por favor, não caias, preciso dos teus pés
Eu te garanto que não aguento morrer outra vez
Disseste que eu e o cota tamos parecidos
Então daqui pa frente, eu sou o teu marido

Das coisas mais difíceis que já escrevi (foi)
A coisa mais dura que já vivi (foi)
Perdi a minha força toda quando te vi
Se tu sentes o que eu sinto, eu tenho pena de ti

Eu já não sei o que fazer
Para te ver sorrir de novo (um ramo de rosas pra minha rosa)
Eu já não sei o que fazer
Para te ver (minha mãe, minha vida)
Sorrir de novo

Eu já nem sei
Para te ver (Sara Tavares)
Sorrir de novo
Ê, para te ver, sorrir de novo

Se eu pudesse, eu te faria abraçar-me (sempre que desse vontade)
Só mais uma vez
Se eu pudesse, eu te faria beijar-me (Só pra te ver chorar)
Só mais uma vez, só mais uma vez
Mais uma vez

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Sorrir de Novo (part. Sara Tavares) wykonanej przez Prodigio.

Najczęstszym powodem chęci poznania tekstu Sorrir de Novo (part. Sara Tavares) jest to, że bardzo Ci się podoba. Oczywiste, prawda?

Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Sorrir de Novo (part. Sara Tavares) wykonaną przez Prodigio, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.

Znajomość tego, co mówi tekst Sorrir de Novo (part. Sara Tavares), pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Czuj się jak gwiazda, śpiewając piosenkę Sorrir de Novo (part. Sara Tavares) wykonaną przez Prodigio, nawet jeśli Twoją publicznością są tylko Twoje dwa koty.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Sorrir de Novo (part. Sara Tavares) jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Sorrir de Novo (part. Sara Tavares)? Posiadanie tekstu piosenki Sorrir de Novo (part. Sara Tavares) wykonanej przez Prodigio może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.

Ważne jest, aby zauważyć, że Prodigio na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Sorrir de Novo (part. Sara Tavares)... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Sorrir de Novo (part. Sara Tavares) na płycie.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Sorrir de Novo (part. Sara Tavares) wykonanej przez Prodigio.