Tekst piosenki 'Feito Bobo' wykonawcy Rodolfo Linhares

Uwielbiasz piosenkę Feito Bobo? Nie do końca rozumiesz, co mówi? Potrzebujesz tekstu Feito Bobo wykonanej przez Rodolfo Linhares? Jesteś w miejscu, które ma odpowiedzi na Twoje pragnienia.

Tanto tenho pra falar
Mas não sei me expressar
De outra forma senão
Através de uma canção

É que as palavras surgem
Mostrando sentimentos que fluem
Tão naturalmente, ficando tão evidente

Meu bem
Para mim não há quem
Se compare a você
Igual não tem
Eu te amo e pra sempre e sempre
Vou amar você

Ouça o som que vem
(Tchuru tchu tchu tchu)
É que eu te amo
Você é meu par perfeito
Ouça o som que vem
(Tchuru tchu tchu tchu)
Só em falar de você
Eu fico assim, feito bobo

Menina dos olhos mais belos
Não sou o príncipe encantado
Mas te quero em meu castelo
Te oferecer aquilo que tem mais valor
Não são meus bens materiais
Mas sim todo meu amor
Você é a imagem recorrente
Em meus pensamentos
Passam dias, horas, minutos
E a cada dia fica mais intenso
Esse sentimento que alimento
24h por dia, você é alegria
Veio como o sol pela manhã
Iluminou a minha vida
Trazendo um contraste perfeito
Com um brilho marcante
Eu te guardo no peito
Meu bem, a gente deu tão certo
Você é a flor mais linda do meu jardim
Peço a Deus sabedoria pra te preservar
Enquanto eu existir, a flor mais linda do meu jardim

Znajomość tego, co mówi tekst Feito Bobo, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Feito Bobo, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Kłócisz się ze swoim partnerem, ponieważ rozumiecie różne rzeczy, słuchając Feito Bobo? Posiadanie tekstu piosenki Feito Bobo wykonanej przez Rodolfo Linhares może rozstrzygnąć wiele sporów, i mamy nadzieję, że tak się stanie.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Feito Bobo wykonanej przez Rodolfo Linhares.

Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak Feito Bobo wykonane przez Rodolfo Linhares.