Tekst piosenki 'Roceiro (Pelo Telefone)' wykonawcy Sinhô

Chcesz poznać tekst Roceiro (Pelo Telefone) wykonanej przez Sinhô? Jesteś we właściwym miejscu.

Na naszej stronie internetowej mamy pełny tekst piosenki Roceiro (Pelo Telefone), której szukałeś.

Roceiro (Pelo Telefone) to piosenka Sinhô, której tekst ma niezliczone wyszukiwania, dlatego zdecydowaliśmy, że zasługuje na miejsce na tej stronie internetowej, obok wielu innych tekstów piosenek, które użytkownicy Internetu chcą poznać.

Pelo telefone a minha boa gente
Mandou me avisar
Que o meu bom arranjo
Era oferecido para se cantar

Ai, ai, ai
Leve a mão à consciência, meu bem
Ai, ai, ai
Mas, por que tanta presença, meu bem?

Oh que caradura de dizer nas rodas
Que este arranjo é teu
É do bom Hilário
E da velha Ciata, que o Sinhô escreveu

Tomara que tu apanhes
Pra não tornar a fazer isso
Escrever o que é dos outros
Sem olhar o compromisso

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Roceiro (Pelo Telefone) było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Jeśli Twoje poszukiwanie tekstu piosenki Roceiro (Pelo Telefone) wykonanej przez Sinhô wynika z tego, że przypomina Ci o kimś konkretnym, proponujemy, abyś zadedykował jej to na jakiś sposób, na przykład wysyłając jej link do tej strony internetowej, na pewno zrozumie aluzję.

Ważne jest, aby zauważyć, że Sinhô na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Roceiro (Pelo Telefone)... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Roceiro (Pelo Telefone) na płycie.

Na tej stronie masz do dyspozycji setki tekstów piosenek, takich jak Roceiro (Pelo Telefone) wykonane przez Sinhô.

Naucz się tekstów piosenek, które lubisz, jak Roceiro (Pelo Telefone) wykonane przez Sinhô, czy to do śpiewania pod prysznicem, tworzenia własnych coverów, dedykowania ich komuś lub wygrania zakładu.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Roceiro (Pelo Telefone) wykonanej przez Sinhô.