Tá guardada aqui Jesus, no meu coração
A tua palavra, e contra ti não vou pecar
Tá guardada aqui Jesus, no meu coração
A tua palavra, e contra ti não vou pecar
Lâmpada para os meus pés, é a tua palavra
E luz para o meu caminho e sem ela eu não posso viver
Tá guardada
Tá guardada aqui Jesus, no meu coração
A tua palavra, e contra ti não vou pecar
E se o mal, quiser a minha paz tirar
A tua palavra como uma espada me defenderá
Tá guardada
Tá guardada aqui Jesus, no meu coração
A tua palavra, e contra ti não vou pecar
Mas doce que o mel é a tua palavra
Alimento para a alma, nela vou me saciar
Tá guardada
Tá guardada aqui Jesus, no meu coração
A tua palavra, e contra ti não vou pecar
Tá guardada aqui Jesus, no meu coração
A tua palavra, e contra ti não vou pecar
Tá guardada aqui Jesus, no meu coração
A tua palavra, e contra ti não vou pecar
Tá guardada aqui Jesus, no meu coração
A tua palavra, e contra ti não vou pecar
Tua palavra guardada está!
Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Guardada No Meu Coração wykonanej przez Tia Paulinha.
Kiedy naprawdę podoba nam się piosenka, jak mogłoby być w Twoim przypadku z Guardada No Meu Coração wykonaną przez Tia Paulinha, chcemy móc ją śpiewać, znając dobrze tekst.
Znajomość tego, co mówi tekst Guardada No Meu Coração, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.
Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Guardada No Meu Coração było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.
Bardzo częstym powodem szukania tekstu Guardada No Meu Coração jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.
Naucz się tekstów piosenek, które lubisz, jak Guardada No Meu Coração wykonane przez Tia Paulinha, czy to do śpiewania pod prysznicem, tworzenia własnych coverów, dedykowania ich komuś lub wygrania zakładu.
Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Guardada No Meu Coração wykonanej przez Tia Paulinha.