Tekst piosenki 'Dama da Noite' wykonawcy Zé Geraldo

Chcesz poznać tekst Dama da Noite wykonanej przez Zé Geraldo? Jesteś we właściwym miejscu.

Dama da Noite to piosenka Zé Geraldo, której tekst ma niezliczone wyszukiwania, dlatego zdecydowaliśmy, że zasługuje na miejsce na tej stronie internetowej, obok wielu innych tekstów piosenek, które użytkownicy Internetu chcą poznać.

O beijo da mulher amada
Amanhecendo a passarinhada
O tempo vai ser dedicado
Palavras me dizem no ar
A história é bem fundamentada
Com jeito de mulher amada
Silêncios da paixão
São laços que se dão
Enquanto o sol desmancha
No meu coração, no seu coração

O perfume da dama da noite
Adormecendo a passarinhada
O tempo vai ser delicado
Mistérios me dizem no ar
A história é bem fundamentada
O perfume da dama no orvalho
Silêncios da paixão
São laços que se dão
Enquanto a noite vem
A poesia crava a lua no meu coração
Você e eu
Eu e você

Istnieje wiele powodów, dla których chcesz poznać tekst Dama da Noite wykonanej przez Zé Geraldo.

Znajomość tego, co mówi tekst Dama da Noite, pozwala nam włożyć więcej uczucia w wykonanie.

Jeśli Twoim motywem do szukania tekstu piosenki Dama da Noite było to, że absolutnie Ci się podoba, mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się jej śpiewaniem.

Bardzo częstym powodem szukania tekstu Dama da Noite jest chęć dobrze go znać, ponieważ przypomina nam o jakiejś specjalnej osobie lub sytuacji.

Coś, co zdarza się częściej, niż myślimy, to że ludzie szukają tekstu Dama da Noite, ponieważ jest w niej jakieś słowo, którego nie do końca rozumieją i chcą upewnić się, co ono oznacza.

Ważne jest, aby zauważyć, że Zé Geraldo na koncertach na żywo nie zawsze był lub będzie wierny tekstu piosenki Dama da Noite... Więc lepiej skupić się na tym, co mówi piosenka Dama da Noite na płycie.

Mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci z tekstem piosenki Dama da Noite wykonanej przez Zé Geraldo.

Pamiętaj, że kiedykolwiek potrzebujesz znać tekst piosenki, zawsze możesz na nas liczyć, jak to się stało teraz z tekstem piosenki Dama da Noite wykonanej przez Zé Geraldo.