Teksty Piosenek Zecchino D'oro

Zebraliśmy wszystkie teksty piosenek Zecchino D'oro, które udało nam się znaleźć, aby osoby takie jak ty, szukające piosenek Zecchino D'oro, mogły znaleźć je wszystkie w jednym miejscu.

Czy widzisz piosenkę, którą lubisz, na tej liście piosenek Zecchino D'oro?

Tutaj możesz dowiedzieć się, które piosenki Zecchino D'oro są najbardziej poszukiwane.

  1. Il coccodrillo come fa?
  2. Una forchetta di nome Giulietta
  3. Volevo Un Gatto Nero
  4. Forza Gesù
  5. Il caffè della Peppina
  6. La felicità
  7. Le Tagliatelle Di Nonna Pina
  8. Non lo faccio più
  9. Emilio
  10. Quarantaquattro Gatti
  11. Canzone indigena (Para un niño indígena)
  12. Cocco e Drilli
  13. Il gatto puzzolone
  14. Il gioco dell’alfabeto (Alef-bet)
  15. L'amico mio più amico (Linguere khady thiam)
  16. Mother's day (Mother's day)
  17. Ticche ticche tacche (Tike tike tačke)
  18. Uccellino dell'azzurro (Pajarillo, pajarillo)
  19. Arcobaleno (Dŭga)
  20. Ballata tirolese (Bei schöna Summazeit)
  21. Barabà, Ciccì e Coccò
  22. Cane e gatto
  23. Cecki! Cecki!...Aih! (Szőke kislány megy a kútra, Hajaha!)
  24. Chicopez
  25. Cip ciu cì
  26. Dai, dai balla il syrtaki (Síko chórepse syrtáki)
  27. Evviva noi (Ah, ce bucurie)
  28. Il Pinguino Belisario
  29. La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
  30. La gallina Painè (El gauchito Painé)
  31. La mia età (I love the rainy days in England)
  32. La sveglia birichina
  33. Lo scriverò nel vento (Böyle olacak)
  34. Ma va là! (Chú ếch con)
  35. Marcobaleno
  36. Penna nera
  37. Pipistrello radar (Tancuj, tancuj, vykrúcaj)
  38. Siamo tutti re (Amra shobai raja)
  39. Terra (Canción por la naturaleza)
  40. Un due tré - siam trentatré (Vrolijke Vrienden)
  41. «Il più» dei canguri (Kangaroo song)
  42. A come Alfabeto (C is for Cookie)
  43. A mosca cieca (Shoo, fly)
  44. Al castel di Barbablù
  45. Al luna park (Tivolissa)
  46. All'arrembaggio del formaggio (Fábula de queso)
  47. Amici per la pelle
  48. Amico (Si je voulais un ami)
  49. Amor di tamburello (Trông cóm)
  50. Amsterdam (Tulpen Uit Amsterdam)
  51. Antenne blu (La ronda de los niños)
  52. Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
  53. Balalaika magica (Volscebnaya balalaika)
  54. Balancê (Balancê Morena)
  55. Bam-bù
  56. Bambini attenti, attenti...!
  57. Banjo blu
  58. Basta un sorriso (Mari berjoget)
  59. Bella l'estate (Que c'est bon, l'été)
  60. Big Jim
  61. Bimbi felici (My Sarie Marais / The click song)
  62. Bimbi in pigiama
  63. BIT
  64. C'è una canzone che vola (Quand une chanson s'envole)
  65. Capelli turchini
  66. Carnevale allo zoo
  67. Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
  68. Caterina Caterina (Maestra Isleña)
  69. Cavallino peruviano (Caballo de paso)
  70. Che belli gli uccellini (O berço dos passarinhos)
  71. Che bello-llo! (Trois jeunes filles dans... hum hum)
  72. Che roba, quel robot!
  73. Choof the train
  74. Ci vuole un Fiore
  75. Cina è… (Zhōngguó huā er)
  76. Cipro (I Kýpros i patrída mou)
  77. Col pianoforte in spalla
  78. Come sta il bebè? (Yapy)
  79. Concertino in cucina
  80. Concerto nel prato (Wiesenkonzert)
  81. Coro, caro coro
  82. Dagli Una Spinta
  83. Dormi, mio bel piccino (Duérmete Ramoncito)
  84. È meglio Mario
  85. È solo un gioco
  86. È tutto uno scherzo
  87. Etciù! (Atchim!)
  88. Fammi crescere i denti davanti
  89. Farfalla in città
  90. Felice con la mia mamma (Soy muy feliz)
  91. Filastrocca dei fumetti
  92. Filastrocche (Spivanochky)
  93. Fründ, amico, ami
  94. Gedeone marziano pasticcione
  95. Gioco di parole
  96. Gira il girasole (Balkanski ritmi)
  97. Gira! Che è un girotondo
  98. Girotondo Rataplan
  99. Gli angeli di Nôtre Dame (A Paris au printemps)
  100. Grazie (Buenos días, señor sol)
  101. Guglielmo il castoro (Hup daar is Willem)
  102. Gugù bambino dell'età della pietra
  103. Hagi firuz (Hāji Firuz Umade)
  104. Hanno rubato il vocabolario
  105. Ho preso un granchio (O Chorós tou Kávoura)
  106. Ho visto un rospo (Eu vi um sapo)
  107. I castelli di Brisighella
  108. I folletti d'Islanda (Íslandsvísur)
  109. I gol di Zé (É gol do Zé)
  110. I pescatori del Canada (The Feller from Fortune)
  111. I pupazzetti (Los monigotes)
  112. I re magi (Los Reyes Magos)
  113. Il bambino che vale un Perù (Festejo de Navidad)
  114. IL bullo citrullo
  115. Il canto del gauchito (Ché, vos... tango mío)
  116. Il cestino dei sogni (Basket of dreams)
  117. Il chierichetto
  118. Il cielo di Beirut (Beyrouth)
  119. Il ciuco Cico (El burrito montañero)
  120. Il cuoco pasticcione
  121. Il dialetto
  122. Il fabbro del paese (Pajalaulu)
  123. Il fazzoletto d'oro (Ntíli Ntíli)
  124. Il folletto bianco (Lumiukko)
  125. Il gallo ha fatto l'uovo (Né né oh yeh yeh yeh)
  126. Il gelataio (El heladero)
  127. Il gran concorso degli animali (El gran concurso de los animales)
  128. Il katalicammello
  129. Il maggiolino Cicciaboccia
  130. Il Merill Tweet Tweet
  131. Il mio cuore è un gran pallone (Fjäriln)
  132. Il mio nonno è un DJ
  133. Il musichito (El Musiquito)
  134. Il nostro amico Onam (Vellilam kaattil)
  135. Il nostro Festival (Die Gaukler kommen)
  136. Il pescatore di stelle
  137. Il pianeta Mallakà
  138. Il piccolo pescatore (Kawaī kawaī sakanayasan)
  139. Il pirata Gambamossia
  140. Il pistolero
  141. Il Pulcino Ballerino
  142. Il rock della K
  143. Il segreto del sorriso (Smile's secret)
  144. Il sole e il girasole
  145. Il sole verrà (My na lodochke katalis')
  146. Il tappeto volante (Num tapete voador)
  147. Il tempo (Al tiempo)
  148. Il tesoro del re (The treasure of Algajara)
  149. Il topo con gli occhiali
  150. Il valzer del moscerino
  151. Il valzer della polenta
  152. Il violino di Angiolino (Tsigular kŭshta ne khrani)
  153. In Australia c'è... (Bushbabies)
  154. In bici in città (Mein fahrrad)
  155. In un mare caldo (Tuba ala tuba)
  156. Io darei non so che (Prête moi)
  157. Io gioco (Je ne veux pas grandir)
  158. Io sono un aquilotto (Unë jam një zog shqiponje)
  159. Io Tarzan, tu Jane
  160. Itik-Itik
  161. L'aeroplano
  162. L'allegria (Cîntecel de voie bună)
  163. L'amicizia è... (Vasya)
  164. L'amico albero
  165. L'amico dei perché (Why oh why)
  166. L'orso canterino (El oso cantor)
  167. L'ovino alla coque
  168. L'ultima spiaggia
  169. La baby radio
  170. La ballata del caballito moro (Tonada del caballito moro)
  171. La barchetta di carta (Barčica od papira)
  172. La bella topolina
  173. La canzone (Esta é uma canção de embalar)
  174. La Canzone Di Kian (Cian's Song)
  175. La canzone più facile del mondo
  176. La cicala (Gjinkallat)
  177. La coccinella sul go-kart
  178. La giraffa Genoveffa (Giraffen Laffen)
  179. La mamma sa, la mamma è... (Quelu nu derfi ade smu)
  180. La mazurca della mela Annurca (Czerwone jabłuszko)
  181. La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme)
  182. La mia automobilissima velocissima di cartapecora
  183. La mia orchestra (Quiero ser músico)
  184. La mia Suisse
  185. La pace c'è! (Oghniatou' Selem)
  186. La piramide
  187. La Più Bella Nonna Ce L'ho Io (Dadi-amma Dadi-amma)
  188. La Rosella (Rosella parrot)
  189. La scatola dei tesori (La caja de los tesoros)
  190. La stellina (A estrelinha voadora)
  191. La storia del fiume (Der Waag Vom Wasser)
  192. La Teresina
  193. Le barche della bontà (Study war no more)
  194. Le note son bambine (Musika ng mga bata)
  195. Le oche del Campidoglio
  196. Lettera a Pinocchio
  197. Lettera di Natale
  198. Libertà è un paio d'ali (Kocour - polka)
  199. Lo Stelliere
  200. Lo zio Bé (Dzie kaza roham)
  201. Ma che cosa ci posso fare?
  202. Ma che febbre dispettosa
  203. Ma che magia!
  204. Ma che mondo l'acquario
  205. Madre bambina
  206. Maggio (Majo)
  207. Magunda (Embuzzi zinalira wa?)
  208. Mami papi (Kleine Leute)
  209. Mamma Folletta (Trollmors Vaggsång)
  210. Mamma tutto (Maman bonheur)
  211. Marco Polo (Báiyún qí)
  212. Metti la canottiera
  213. Mettiamoci a ballare (Wrzesień-Tremblanka)
  214. Mille voci una voce (Vmeste veselo shagat')
  215. Minnie (Pejxa)
  216. Mitico angioletto
  217. Musicante giramondo (Muzykant-turist)
  218. Nella bottega di Mastro André (Na loja do Mestre André)
  219. Ninna nanna, malandrino
  220. Noi noi noi (Vos y yo)
  221. Non ci gioco più (Manhê)
  222. Non perder la pazienza, mamma (No perde cuidao, mama)
  223. Non pianger, piccino mio (Yeke omo mí)
  224. Non voglio cantare
  225. Novembre (Lapų žaidimas)
  226. Nozze nel bosco (Ein Vogel wollte Hochzeit machen)
  227. O che bella balla (Vái tsivi tséllo)
  228. Ohi Ohi Ohi! (Càpitano tutte a me) (Oi)
  229. Ok boy! (C'ètait en 2915!)
  230. Ombretta del Mississipì
  231. Padre Celeste (Père céleste)
  232. Padre nostro che sei dappertutto
  233. Parla tu che parlo io (Beszélj te, hogy beszélhessek)
  234. Patataj
  235. Per me cantare è un gioco (Juguemos a cantar)
  236. Per Un Ditino Nel Telefono
  237. Per una frittella
  238. Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
  239. Pikku Peikko
  240. Piove con il sole (Ts’vima)
  241. Piove, piove (Bolo bolo)
  242. Popof
  243. Preghiera (Abodee yeye nwanwa)
  244. Pubbli pubbli pubblicità
  245. Quando due bambini (Gēn jīnxīng dǎ diànhuà)
  246. Quartetto
  247. Quattrocentocinquanta bottoni
  248. Questo samba (Este samba é bon demais!)
  249. Radio Criceto 33
  250. Rapa - rapanello (Rzepka)
  251. Riccardo cuor di leopardo
  252. Riprendiamoci la fantasia
  253. Rockhopper Hop (Rockhopper Hop)
  254. Samba della mia terra (O Samba da minha terra)
  255. San Francisco (San Francisco)
  256. Santa Lu-Lucia
  257. Se ci credi anche tu (Ef þú trúir því líka)
  258. Se fossi Leonardo
  259. Se manca pane e vino cosa fai?
  260. Se voglio (Sõit pilvelaeval)
  261. Serafino l'uomo sul filo
  262. Sette matitine (A minha caixinha de lapis de cor)
  263. Sette note per una favoletta
  264. Show nella foresta
  265. Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
  266. Sole pioggia (Kiša pada, trava raste)
  267. Solidarietà (Wardat jamila)
  268. Sono una talpa e vivo in un buco (The mole in the hole)
  269. Sottosopra (Up, over, through and under)
  270. Spunta la luna (Shici-fuku-jin)
  271. Su e giù (Turn your downs around)
  272. Tango matto (Tango loco)
  273. Tenerotto, Grigiolino e Ruvidone (Hayvanları sevelim)
  274. Terra gentile (Tierra de gracia)
  275. Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)
  276. Teru terubozu (Teruterubōzu)
  277. Ti canterò (per la gioia che mi dai) (Quelle joie de chanter pour Toi)
  278. Ticche Tocche Tà! (K’odala)
  279. Tin tin tin Berimbau (Zeca Zechigna Zecchino)
  280. Tinghelinghelin (Tingelingeling, mein Banjo singt)
  281. Tom tirilin tom
  282. Tonino violino (Per Spelmann)
  283. Torero al pomodoro (El hijo del torero)
  284. Tortuga, pirata sempre in fuga
  285. Tre civetto sul comò
  286. Tre luci (A estrelinha pisca-pisca)
  287. Ululalì ululalà
  288. Un baby presidente (Ni na ndoto ya kuwa Rais the next Prezò)
  289. Un bambino
  290. Un cane in carne ed ossa
  291. Un cuoricino in più (Ein Schwesterlein)
  292. Un fiore nel deserto (Hela hela ho bue hela a'lam)
  293. Un gallo del Portogallo (Os olhos da Marianita)
  294. Un leopardo per amico (Chui anapendeza)
  295. Un maggiolino speciale (Mi seiscientos)
  296. Un mondo di gelato (Un mundo de helado)
  297. Un sole tutto mio (În Tabără)
  298. Un'altalena in cielo (Tirivana vanofara)
  299. Un'amica colombiana (Mi cumbia bonita)
  300. Una bella poesia (Éklepsan me)
  301. Una mela a metà (Los abuelos)
  302. Vanessa, la fattoressa (Jó Gazd' Asszony)
  303. Vento colorino (Mutter, Vater, Kind, Wau Wau)
  304. Vento venticello (Ty leti, veterok)
  305. Violino mio (Il - Ġugarell ta' Qalbi)
  306. Vola, palombella! (Ya aasfoura)
  307. Vulcani di qui... vulcani di là! (Aótearóa)
  308. Wolfango Amedeo
  309. Zia Nena
  310. Zucchero Bill

Możliwe, że nie jesteś wielkim fanem Zecchino D'oro, być może jesteś tu tylko dla jednej piosenki Zecchino D'oro, która ci się podoba, ale rozejrzyj się po pozostałych, mogą cię zaskoczyć.

Polecamy zapoznanie się ze wszystkimi tekstami piosenek Zecchino D'oro, możesz zakochać się w niektórych, których jeszcze nie znałeś.

Często zdarza się, że kiedy podoba ci się piosenka konkretnego zespołu czy artysty, spodobają ci się także inne ich utwory. Więc jeśli podoba ci się piosenka Zecchino D'oro, prawdopodobnie spodobają ci się również wiele innych piosenek Zecchino D'oro.

Teksty piosenek Zecchino D'oro często podążają za pewnymi wzorcami, które możesz odkryć, jeśli dobrze się przyjrzysz. Czy jesteś gotowy, aby dowiedzieć się, jakie one są?

Aby odkryć wzorce w piosenkach Zecchino D'oro, wystarczy dokładnie przeczytać ich teksty, zwracając uwagę nie tylko na to, co mówią, ale także na to, jak są skonstruowane.

Mamy nadzieję, że spodobają ci się te teksty piosenek Zecchino D'oro i że okażą się dla ciebie przydatne.

Jak zawsze staramy się poprawiać i rozwijać, więc jeśli nie znalazłeś tekstów piosenek Zecchino D'oro, których szukałeś, wróć wkrótce, ponieważ często aktualizujemy nasze bazy danych, aby jak najszybciej oferować wszystkie piosenki Zecchino D'oro i wielu innych artystów.

Jeśli znalazłeś na tej liście piosenkę Zecchino D'oro, która ci się podoba, podziel się nią ze swoimi bliskimi.